India
Tairan…
USSAR
USA
Anibun
Hottaimoijiruna
Wow wow wow!
“What do you call ‘tiger’ in English… You answer!”
>>8Apakka!
Aiga
Giggle…
Tiger Aplaka
Igu!
Dodoi!
Yoga
Hyo~
NINE
Perfect Body
Your friend
(Yoga Flame…?)
Shoryuken
I haven’t seen soundtracks that are only for SE (sound effects) lately…
But that’s probably just a Japanese Capcom employee saying it that way…
>>22Well, if you say that, the teacher hasn’t had native English experience either.
>>22It could be the uncle from the nearby English tutoring school, just like in a bio shoot.
>>24What does the English conversation teacher who plays the Wesker role think about their appearance being used for years to come?
>>28It’s been 27 years since I’ve been called suspicious!
The Time of Revolution: Battle One, That’s Destiny.
Let’s go!
First of all, this story itself is a lie.
>>26It doesn’t seem to say anywhere that it’s nonfiction…
Lounwan
>>27Fight!
The pronunciation of PERFECT in my mind is the IQ version, PAAAHFEC.
I remember hearing that the foreign employee who was there during Turbo persistently pushed for Dhalsim to be able to teleport.
When I was 0 years old, over 12 years old…
Around fifty…
Starting tomorrow, my nickname might be “Pua-fek.”
Yonni Pon Ichi
(A face remembering the country name from the Balrog stage)
The pronunciation of “perfect” is played back with the voice after clearing the IQ.
The early KOF’s “WON” had a strange pronunciation that became a joke.
You can use a smartphone, right?
Yay!
Fire!
Woohoo woohoo…
“Round One, Fight!”
Fai!
Eh!
Dune dune dune